Crossing the Blues

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgatpEAlHamZH-awpoqCQfJwvuNRcC5B6A6LYEVZjn9lDyVdfB_pkX6R1fX96tqQDxaex7LuGTqf4GOYDN2KnmMBK_zXAO_xiW1NtM44f5AMQHAghxDq7_wybsCtbAfZBwb8uIWcqiFB0JY/s1600/chinese-symbol-word-tattoos22.jpg

One should be careful in using Chinese characters as tattoos. Because not all Chinese words proverbs or philosophies can be directly translated into English and vice versa, there have been a lot of hilarious and embarrassing mistakes after having a Chinese symbol word tattoos done. The mistakes come from using translator engines found on the Inet that inaccurately translate English words or ideas into Chinese. An example of this is the word "freedom" being translated into "cheap". Getting help from a native speaker is advisable over having translations done through the Net.